PET RAZLOGA DA POSETITE NIRNBERG (FOTO)

Kao drugi najveći grad u Bavarskoj, Nirnberg često ostaje u senci Minhena. Ovaj grad, koji prema najranijim pisanim podacima potiče iz 1050. nekada je bio mesto u kom su se donosile odluke o brojnim političkim događajima Evrope, a danas je pravi turistički dragulj. 

Foto-1

Tokom cele godine posetioci iz celog sveta dolaze da uživaju u njegovim muzejima koji slave lokalnu kulturu, odličnoj hrani, pijacama i divnoj arhitekturi. Predstavljamo vam razloge zbog kojih bi i vi trebalo da ga posetite:

Kristkindlesmarkt (Božićni vašar)

Foto: Susanne Winter / Flickr.com

Najbolji način da osetite duh Nirnberga je da se izgubite na Haupmarktu, glavnoj pijaci smeštenoj u Starom gradu. Šarene tezge ovde su postavljene tokom cele godine, ali u punom sjaju ih možete zateći u nedeljama pre Božića, kada se ovde održava Božićni vašar. Christkindlesmarkt, kako se zove na nemačkom, u prevodu znači Vašar Hrista deteta i odraz je tradicije grada da na svake dve godine bira po jednu mladu ženu iz grada da bude Kristkind. Osim što postaje maskota vašara i posećuje lokalnu omladinu i stare, Kristkind otvara događaj sa balkona Frojenkirhe govorom: Vi muškarci i žene koji ste nekad bili deca, postanite ponovo mladiNije teško prisetiti se detinjstva u Nirnbergu. Pod mnoštvom svetiljki koje osvetljavaju pijacu, posetioci razgledaju tradicionalne ukrase i igračke, ručno pravljene ukrase i figurine. Svuda se šire opojni mirisi začina, a najviše slatkog hleba od đumbira (Lebkuchen) u kom je najlepše uživati uz čašu vina.

Kupovina

Foto: Henning Leweke / Flickr.com

Izvan glavne pijace, možete otkriti zašto je Nirnberg postao popularna šoping destinacija. U Starom gradu možete naći mnoštvo umetničkih radionica i ateljea, a svake godine bira se najbolji trgovac grada. Nagradu može poneti vlasnik svakog biznisa koji odražava kvalitet i originalnost zbog kojih je Nirnberg i ima zvanje šoping destinacije. Ulica Brajte Gase vodi od Hauptmarkta do železničke stanice i nudi vam brojne mogućnosti za kupovinu. Posetioci koji su u potrazi za antikvitetima, obično posećuju modernu Gostenhof (GoHo) četvrt.

Pogled sa zamka

Foto: Rubén Vique / Flickr.com

Smešten na brdu koje nadgleda gradske ulice, Ninberški zamak Kajzerburg simbol je grada još od Srednjeg veka. Postoje tri dela ovog kompleksa: carska tvrđava, burgraf (sedište srednjevekovne regionalne administracije) i opštinske zgrade Slobodnog carskog grada Nirnberga (iz vremena kada je Nirnberg bio grad-država). Posetioci mogu platiti ulaznicu i istraživati unutrašnjost zamka, uključujući i rezidencijalnu carsku palatu, kapelu, i toranj, ali većina se obično zadrži na zidinama i posmatra Stari grad.

Čuvene nirnberške kobasice

Foto: Wei-Te Wong / Flickr.com

U zemlji poznatoj po kobasicama, gradovi se obično otimaju za titulu najboljih kobasičara. U uži izbor svakako spadaju kobasice iz Nirnberga koje se prave od nemasne svinjetine u jagnjećim crevima, a zatim uvijaju u kobasice dužine od sedam do devet centimetara. Prema odluci iz 2003. kobasica mora biti pravljena prema tačno određenoj recepturi, jer je ovaj specijalitet proglašen za kulinarsko nasleđe Bavarske. Pošto su kobasice male i tanke, restorani ih obično serviraju u porcijama od po šest komada uz ren i kiseli kupus ili salatu od krompira. Na ulici ih možete jesti kao hotdog, koji se ovde zove Drei im Weggla (tri u zemički). Ako želite da probate najbolje, posetite Historische Bratwurst-Küche Zum Gulden Stern, najstariji restoran tog tipa na svetu. Ovde se kobasice uvek peku na vatri od bukovine i to potpuno sveže, a svi sastojci dobijaju se od lokalnih poljoprivrednika.

Kuća Albrehta Direra

Foto: Roger Wollstadt / Flickr.com

Prvi genije Renesanse u Nemačkoj, Albreht Direr, živeo je u velikoj kući u Nirnbergu između 1509. i 1528. Posetioci sada mogu videti rekonstrukciju dnevne sobe i kuhinje, nekoliko primeraka njegovih slika i naučiti više o slavnom slikaru od kostimiranog vodiča, koji igra lik umetnikove supruge Agnes Direr. Ako vam to nije dovoljno, posetite Nemački nacionalni muzej koji čuva bogato kulturno nasleđe iz svih zemalja nemačkog govornog područja.

Izvor: B92

LEAVE A REPLY